Unseeing
This commit is contained in:
@ -14,7 +14,7 @@ title: Unseeing
|
||||
|
||||
On the morning of every day, when days are warm and there is no rain, on days when Lyut knows when it is day and when it is night, he will gather his ingredients onto a small board and sit at the entrance to his cave and make his incense for three days hence.
|
||||
|
||||
Lyut works with measured care, for he does not want to injure the pads of his paws nor nick his already-scuffed claws nor shave off any of his fur, nor, Ýng preserve him, damage his carefully honed equipment. He works with measured care and a practiced slowness, with a patience known to one who holds the highest devotion to his labor and to his lord.
|
||||
Lyut, blind fisher, blind pekania, works with measured care, for he does not want to injure the pads of his paws nor nick his already-scuffed claws nor shave off any of his fur, nor, Ýng preserve him, damage his carefully honed equipment. He works with measured care and a practiced slowness, with a patience known to one who holds the highest devotion to his labor and to his Lord.
|
||||
|
||||
Lyut works with particular care when employing the use of his knife for he has cut himself before. He has cut himself and knows that not only will this spoil his incense for the day, it will also leave his pads aching and sore, will leave his fur matted and sticky, will leave a thin layer of blood upon all he touches until the flow stops and the wound scabs over. Knows that he would have to make his way down to the river to wash. Knows, too, after a particularly bad accident with his knife, that the stick he uses to guide his way down the path gets slippery and would need to be cleaned as well, that to bind a wound with only the use of one paw carries some particular difficulty.
|
||||
|
||||
@ -22,7 +22,7 @@ And so he gathers his ingredients and tools onto his board and carries them to t
|
||||
|
||||
He works from left to right because he holds the knife and hammer in his right paw, and he builds the scent from bottom to top because that is how he has laid out his ingredients, and because it is the base notes of the scent that are the most forgiving to balance.
|
||||
|
||||
Begins, then, with the crushed roots of nardin, which previously he had pounded and which now he lays against the board and measures ten claw-widths thereof and cuts with his knife. To this is mixed ten teardrops of common mastic the width of a claw. On holier days he may find himself using copal in its place, and indeed he may use that later. For now, he attempts to find nodules the size of one of his claws without requiring that it be cut or broken, lest his senses be dazzled and the balance lost
|
||||
Begins, then, with the crushed roots of nardin, which previously he had pounded and which now he lays against the board and measures ten claw-widths thereof and cuts with his knife. To this is mixed ten teardrops of common mastic the width of a claw. On holier days he may find himself using copal in its place, and indeed he may use that later. For now, he attempts to find nodules the size of one of his claws without requiring that it be cut or broken, lest his senses be dazzled and the balance lost.
|
||||
|
||||
The middle notes come next and Lyut takes a fingertip's length of sweetgrass and puts it into the bowl with the base notes. The scent of sweetgrass is, yes, sweet, but it provides also the bulk of the material that will burn throughout the day.
|
||||
|
||||
@ -32,39 +32,37 @@ These are all taken together in a stone mortar and ground with a stone pestle to
|
||||
|
||||
Judges with his nose and, deeming it correct, finishes, now, with the lone top note of a precious dried pod of cardamom and what he judges to be one third again in weight of makko powder to bind the incense.
|
||||
|
||||
To build a scent from the bottom up is to tell the first of three prayers of creation to Ýng, and Lyut works with devotion in his heart as he grinds. He does not speak his prayer; the sound of stone against stone are his words. He does not look up to the heavens where he knows Ýng to reside for sight is not a sense he possesses; allows, instead, his lord's presence to pierce his heart and travel down his limbs and guide the motions of his paws.
|
||||
To build a scent from the bottom up is to tell the first of three prayers of creation to Ýng, and Lyut works with devotion in his heart as he grinds. He does not speak his prayer; the sound of stone against stone are his words. He does not look up to the heavens where he knows Ýng to reside for sight is not a sense he possesses; allows, instead, his Lord's presence to pierce his heart and travel down his limbs and guide the motions of his paws.
|
||||
|
||||
The powder of the incense, thus created is sifted into a small bowl, the finest silt brushed from the mortar with the very tip of his tail.
|
||||
The powder of the incense, thus created, is sifted into a small bowl, the finest silt brushed from the mortar with the very tip of his tail.
|
||||
|
||||
To mature incense in the quiet and the dry and the cool is to tell the second of three prayers of creation to Ýng, and Lyut again works with devotion in his heart as he unlimbers himself from where he had been kneeling and carries the bowl to the back of the cave where it will always be driest. He does not speak his prayer; the sound of his paws padding in dirt and fingertips dragging along stone wall are his words. He does not look for the shelf containing the other two incense bowls for sight is not a sense he possesses; allows, instead, his lord's presence to pierce his heart and travel down his limbs to place the bowl beside the other two.
|
||||
To mature incense in the quiet and the dry and the cool is to tell the second of three prayers of creation to Ýng, and Lyut again works with devotion in his heart as he unlimbers himself from where he had been kneeling and carries the bowl to the back of the cave where it will always be driest. He does not speak his prayer; the sound of his paws padding in dirt and fingertips dragging along stone wall are his words. He does not look for the shelf containing the other two incense bowls for sight is not a sense he possesses; allows, instead, his Lord's presence to pierce his heart and travel down his limbs to place the bowl beside the other two.
|
||||
|
||||
Lyut then cleans his board, bringing it back into his cave and replacing unused ingredients in their bowls, jars, or baskets by touch and by scent
|
||||
Lyut then cleans his board, bringing it back into his cave and replacing unused ingredients in their bowls, jars, or baskets by touch and by scent.
|
||||
|
||||
At last, he picks up the rightmost bowl in the line and scoots the other two up into its place and carries it to the mouth of his cave. Along the way, he bends down and lifts a dish filled with ash, and carries it with him as well.
|
||||
|
||||
To lay the incense trail is to tell the third and final prayer of creation to Ýng, and Lyut works still with the devotion in his heart as he tamps down the ash in dish into a smooth plane with the tip of his finger, then draws a careful furrow in the fine powder, sowing incense in its wake. He does not speak his prayer; the rhythm of the tamping and the quiet hush of incense and ash are his words. He does not look at the boxy spiral he draws for sight is not a sense he possesses; allows, instead, his lord's presence to pierce his heart and travel down his limbs guide his left foreclaw while the right hand follows by touch, dropping the powdered incense in its wake.
|
||||
To lay the incense trail is to tell the third and final prayer of creation to Ýng, and Lyut works still with the devotion in his heart as he tamps down the ash in the dish into a smooth plane with the tip of his finger, then draws a careful furrow in the fine powder, sowing incense in its wake. He does not speak his prayer; the rhythm of the tamping and the quiet hush of incense and ash are his words. He does not look at the boxy spiral he draws for sight is not a sense he possesses; allows, instead, his Lord's presence to pierce his heart and travel down his limbs guide his left foreclaw while the right hand follows by touch, dropping the powdered incense in its wake.
|
||||
|
||||
The presence of his lord burns bright within him. Lyut does not know light from darkness, but were he pressed to answer, he would say that Ýng's presence is that of light, Their absence that of dark, and by this point in the day, Lyut is filled with light.
|
||||
The presence of his Lord burns bright within him. Lyut does not know light from darkness, but were he pressed to answer, he would say that Ýng's presence is that of light, Their absence that of dark, and by this point in the day, Lyut is filled with light.
|
||||
|
||||
The prayers of destruction follow the prayers of creation.
|
||||
|
||||
Against a crease in the rock at the entrance of his cave is his fire pit. The night before, he brought in sticks and bark from the near-woods and laid them at the feet of the fire. In the mornings after preparing his incense, he begins the first prayer of destruction, of breaking down the sticks and shredding the bark into tinder and kindling. The sound of the crack of dry wood and the tear of fibrous bark his words, the spirit of his lord guiding his every movement.
|
||||
Against a crease in the rock at the entrance of his cave is his fire pit. The night before, he brought in sticks and bark from the near-woods and laid them at the feet of the fire. In the mornings after preparing his incense, he begins the first prayer of destruction, of breaking down the sticks and shredding the bark into tinder and kindling. The sound of the crack of dry wood and the tear of fibrous bark his words, the spirit of his Lord guiding his every movement.
|
||||
|
||||
The second prayer of destruction is the forging or rekindling of fire. If there are embers left, then the words of this prayer is the sound of Lyut's breath against them and the slow crackle of kindling catching alight. If the coals are out, then the words of this prayer is the singing of the bow drill between his feet, thermoception stretched taut as he strains to feel the warmth of the new flame starting in the tinder.
|
||||
The second prayer of destruction is the forging or rekindling of fire. If there are embers left, then the words of this prayer are the sound of Lyut's breath against them and the slow crackle of kindling catching alight. If the coals are out, then the words of this prayer are the singing of the bow drill between his feet, thermoception stretched taut as he strains to feel the warmth of the new flame starting in the tinder.
|
||||
|
||||
The third and final prayer of destruction that Lyut offers to Ýng is that of the lighting of the incense. He works with the same measured care as he lights a punk from the fire, the spirit of his lord singing along his limbs, and touches it to the small mound of incense at the center of the trail he has built. The words of this prayer are silence.
|
||||
The third and final prayer of destruction that Lyut offers to Ýng is that of the lighting of the incense. He works with the same measured care as he lights a punk from the fire, the spirit of his Lord singing along his limbs, and touches it to the small mound of incense at the center of the trail he has built. The words of this prayer are silence.
|
||||
|
||||
Only now does he speak his prayers aloud, and by now, he is overflowing with light. It seeps out through his fur, falls from his mouth in honeyed drops, shines from darkened eyes.
|
||||
|
||||
Ýng is with him now as he chants, as the smoke wreaths him, as the scent of his labors fills his cave and the clearing and rises up past the tree-tops.
|
||||
Ýng is with him now as he chants, as the smoke wreathes him, as the scent of his labors fills his cave and the clearing and rises up past the tree-tops.
|
||||
|
||||
Ýng is with Lyut, and I am as well.
|
||||
|
||||
-----
|
||||
|
||||
After prayer, Lyut feeds his fire and sits for a while before it to ensure that the sound of the wood burning is just as it should be and no louder and that the heat of the fire is neither too hot nor too cool, for he knows that a hot-burning fire that roared and rushed with the voice of Ýng's anger was one that would at best burn out too soon and he had been taught that at worst it would claim souls as easily as wood.
|
||||
|
||||
With the smoke of the fire mingling with that of his incense, with the scent of his devotion lingering in his nose and clinging to his fur and stinging sightless eyes, he takes up his knife walking stick and pads slowly down the path from his cave to the section of river he calls his own. His feet guide him with soft shuffling. His stick guides him with gentle tapping. His ears guide him with the sounds of the river. Ýng guides him with Their hand on his shoulder.
|
||||
With the smoke of the fire mingling with that of his incense, with the scent of his devotion lingering in his nose and clinging to his fur and stinging sightless eyes, he takes up his walking stick and pads slowly down the path from his cave to the section of river he calls his own. His feet guide him with soft shuffling. His stick guides him with gentle tapping. His ears guide him with the sounds of the river. Ýng guides him with Their hand on his shoulder.
|
||||
|
||||
At the river by his cave, there is a pool where the water flows out from between two rocks, and it is across that gap that he has strung a net.
|
||||
|
||||
@ -94,11 +92,9 @@ For the third and final time, Lyut washes that day, and I revel in the act of hi
|
||||
|
||||
Too, this is the time when he makes himself pure before me, though he knows it not. This is the time when he gives thought to the direction his fur is facing. This is the time when he gives thought to any dirt which may cover him. This is the time when he, blind pekania, blind fisher, puts thought, however abstract, into what a watcher may see.
|
||||
|
||||
-----
|
||||
|
||||
Lyut lives his life in prayer and devotion. It is a life that is lived ascending in a steady spiral of years, for time moves upward and yet is echoed below by the change of days, the change of weeks, the change of seasons. This year, this day, this soft spring is an echo of last soft spring beneath it. It is antipodal to the autumn that will come
|
||||
|
||||
Cycles within cycles, spirals within spirals. This morning, too, is an echo of the day beneath it, behind it, in the past. His days are defined by the cycle of incense, prayer, fishing, foraging, meditating. He knows that it is day when he wakes when he feels the warmth from the sun. He knows when it is night when he feels the warmth fade. He knows when it is morning because he hears the birds sing. He knows that it is night when the birdsong of the day settle into the chorus of insects.
|
||||
Cycles within cycles, spirals within spirals. This morning, too, is an echo of the day beneath it, behind it, in the past. His days are defined by the cycle of incense, prayer, fishing, foraging, meditating. He knows that it is day when he wakes when he feels the warmth from the sun. He knows when it is night when he feels the warmth fade. He knows when it is morning because he hears the birds sing. He knows that it is night when the birdsong of the day settles into the chorus of insects.
|
||||
|
||||
Clean now, he meditates on this. He meditates on cycles. He meditates on warmth and coolness. He meditates on his relation to it, and on his relationship to Ýng.
|
||||
|
||||
@ -110,50 +106,46 @@ Lyut lays on his back to let sun's arrow dry him, to let that warmth pull the wa
|
||||
|
||||
Not all prayer, Lyut knows, is in ritual.
|
||||
|
||||
In ritual lies comfort. In ritual lies service. In ritual lies the active participation of worship, that portion of devotion that is a conversation with his lord. The time of ritual is the time when Lyut may speak up and say to Ýng: I am here, I am yours, I am your vessel of light and all that I do is in service to you and by my very existence, my every action, I serve your glory.
|
||||
In ritual lies comfort. In ritual lies service. In ritual lies the active participation of worship, that portion of devotion that is a conversation with his Lord. The time of ritual is the time when Lyut may speak up and say to Ýng: I am here, I am yours, I am your vessel of light and all that I do is in service to you and by my very existence, my every action, I serve your glory.
|
||||
|
||||
Not all prayer is in service to Ýng, either, for some of it is to Their servant, to himself.
|
||||
|
||||
In service of Their servant, he keeps himself clean and free of sin and distraction. In service of Their servant and to Their servants, he prepares the incense that wreaths himself and the village below. In service of Their servant and servants, he subsists only off a single meal drawn from the river and whatever alms the village cares to provide him along with the ingredients for the incense that he makes in turn.
|
||||
In service of Their servant, he keeps himself clean and free of sin and distraction. In service of Their servant and to Their servants, he prepares the incense that wreathes himself and the village below. In service of Their servant and servants, he subsists only off a single meal drawn from the river and whatever alms the village cares to provide him along with the ingredients for the incense that he makes in turn.
|
||||
|
||||
But in meditation lies the comfortable companionship. In meditation lies love. In meditation lies reassurance and trust. The time of meditation is the time when Lyut may sit next to Ýng in silence and appreciate the wonder of Them and the world that They have made.
|
||||
|
||||
So this morning, he lays in the sun next to Ýng, beside Ýng, and revels in all that Ýng has created rather than singing praises to Them, because it is important even for the ascetic to understand the beauty of the world, the wonder and delight in it. It is as important for Lyut to feel the way his fur tugs at the sun, collects the warmth, and the way the sun pulls the water from him. It is important for Lyut to feel the ground beneath him and hear in its silence the praises to his lord. It is important for Lyut to marvel in the way Ýng's sun shuns the underside of leaves and follows the bark of the trees on the side it faces. It is important for Lyut to bake until he's panting and gulping in breaths of air, and then it is important for him to crawl back into his cave, stricken from the sun by the laws of directionality that he understands on a visceral level in lieu of a visual one, for sight is not a sense he possesses.
|
||||
So this morning, he lays in the sun next to Ýng, beside Ýng, and revels in all that Ýng has created rather than singing praises to Them, because it is important even for the ascetic to understand the beauty of the world, the wonder and delight in it. It is as important for Lyut to feel the way his fur tugs at the sun, collects the warmth, and the way the sun pulls the water from him. It is important for Lyut to feel the ground beneath him and hear in its silence the praises to his Lord. It is important for Lyut to marvel in the way Ýng's sun shuns the underside of leaves and follows the bark of the trees on the side it faces. It is important for Lyut to bake until he's panting and gulping in breaths of air, and then it is important for him to crawl back into his cave, stricken from the sun by the laws of directionality that he understands on a visceral level in lieu of a visual one, for sight is not a sense he possesses.
|
||||
|
||||
And then it is time for him to remove his simmering broth from the fire and to sip it from the cool shade of his cave, straining it through sharp teeth to prevent fine carapaces and finer bones from getting caught in his throat, unsalted but nonetheless savory, until, despite the heat of the broth, his thirst is quenched.
|
||||
|
||||
This, Lyut knows, Lyut relishes, is the cycle of the day, the cycle of the year, and, his lord promises him, the cycle of his life, for he will surely be reborn when the hours of his life slow to a stop.
|
||||
This, Lyut knows, Lyut relishes, is the cycle of the day, the cycle of the year, and, his Lord promises him, the cycle of his life, for he will surely be reborn when the hours of his life slow to a stop.
|
||||
|
||||
In this, Ýng is a liar, but it is a kind lie, a lie of omission, for when Lyut dies, *I* will take him unto me. I will take him and his acts in life together into my bowl and crush and knead and he will rejoice with me and I will rejoice with him and then whatever rest he has now, whatever glory he knows now, whatever elation he may feel shall be pale in comparison to what comes after.
|
||||
|
||||
-----
|
||||
|
||||
Lyut prays and works for the rest of the day, for today is the day that he makes incense for the town below.
|
||||
|
||||
This week is the week of fasting and next week is the week of rejoicing, and so this week he must prepare for them three times the normal amount of incense, as this is the week they subsist on smoke until they cannot tell, Zita promises him, the white thread from the black after the sun sets and the cool night comes. This is the week they live on prayer and next is the week they live on celebration, when they bake small cakes in the heat of their fires, in the heat of their ovens, and five of which Zita will leave for him.
|
||||
|
||||
Zita may or may not be her name, or perhaps only her title. He does not know, because beyond a few kind words, she will only pray with him and pick up the incense from the edge of the clearing before his cave and leave in its place the alms that the village provides, of flatbreads and berries, of the ingredients for the incense which they grow or perhaps purchase from other villages, who may purchase in turn from villages going south, going south and east.
|
||||
|
||||
So today he retrieves his board once more from his cave and on it stacks all of the ingredients for the incense of the week of fasting that will feed the village and the two amphorae that will hold it. He sings wordless hymns to himself as he works with measured care cut the sweetgrass, to shave the calamus root, to count the cardamom pods. He sings to Ýng as he pounds and grinds batch after batch of incense until his hands are humming, until his pads are singing along with him.
|
||||
So today he retrieves his board once more from his cave and on it stacks all of the ingredients for the incense of the week of fasting that will feed the village and the two amphorae that will hold it. He sings wordless hymns to himself as he works with measured care to cut the sweetgrass, to shave the calamus root, to count the cardamom pods. He sings to Ýng as he pounds and grinds batch after batch of incense until his hands are humming, until his pads are singing along with him.
|
||||
|
||||
And then he takes his board back into the cave and returns with the stack of ingredients for the incense of the week of feasting, with the base notes of cassia and vanilla, the middle notes of ginger and turmuric, and the top note of star anise, the spices that season the cakes that they bake in celebration, and these he pounds with laughter and with tears, for with celebration comes mourning and with devotion comes the sudden feeling of loneliness brought on by laughing by oneself.
|
||||
And then he takes his board back into the cave and returns with the stack of ingredients for the incense of the week of feasting, with the base notes of cassia and vanilla, the middle notes of ginger and turmeric, and the top note of star anise, the spices that season the cakes that they bake in celebration, and these he pounds with laughter and with tears, for with celebration comes mourning and with devotion comes the sudden feeling of loneliness brought on by laughing by oneself.
|
||||
|
||||
It is evening and he can feel the sun's arrow striking horizontal by the time he finishes, and when he steps out of his cave, cradling his three amphorae to his chest, he can smell even above the incense Zita sitting at the entrance to the clearing. He walks carefully until he can hear her breathing and then sits cross-legged before her and sets the vases down between the them, and they pray together:
|
||||
It is evening and he can feel the sun's arrow striking horizontal by the time he finishes, and when he steps out of his cave, cradling his three amphorae to his chest, he can smell even above the incense Zita sitting at the entrance to the clearing. He walks carefully until he can hear her breathing and then sits cross-legged before her and sets the vases down between them, and they pray together:
|
||||
|
||||
<div class="verse">They who make the world,
|
||||
They who end it,
|
||||
They who bring the thunder,
|
||||
In Tsuari which fell,
|
||||
In Tsuari which rose from the ashes,
|
||||
We offer up the words of our forefathers,
|
||||
We offer up the smoke of our forefathers
|
||||
We offer up our hearts to you.
|
||||
In Ýng's name we pray,
|
||||
In Ýng's world we pray,
|
||||
In Ýng's own voice we pray,
|
||||
By the light of the sun we pray,
|
||||
By the heat of the fire we pray.
|
||||
</div>
|
||||
> They who make the world,\
|
||||
> They who end it,\
|
||||
> They who bring the thunder,\
|
||||
> In Tsuari which fell,\
|
||||
> In Tsuari which rose from the ashes,\
|
||||
> We offer up the words of our forefathers,\
|
||||
> We offer up the smoke of our forefathers,\
|
||||
> We offer up our hearts to you.\
|
||||
> In Ýng's name we pray, In Ýng's world we pray,\
|
||||
> In Ýng's own voice we pray,\
|
||||
> By the light of the sun we pray,\
|
||||
> By the heat of the fire we pray.
|
||||
|
||||
And on until the sun's arrow has wandered off course and into the night sky.
|
||||
|
||||
@ -165,11 +157,9 @@ And the next day, it is truly a fast, for there are no fish in his net, and if t
|
||||
|
||||
I watch as he sleeps, fitful, and leave for him two fish in his net for his unknowing devotion to me.
|
||||
|
||||
-----
|
||||
|
||||
It is the last night of the week of fasting and it is the thirtieth year that Lyut has served Ýng and myself that I have decided to change him and by changing him, change the world, for while I am the god of the water and the god of watching and the god of death, am I not also a trickster god?
|
||||
|
||||
I am the trickster god who confounded Ýng in his creation of the smooth plains of the world by carving the land with my rivers. I am the trickster god who confounded the lord by setting the moon in the sky to tug at the waters of Their oceans in tides, even when the moon is not seen. I am the trickster god who brought death to Ýng's ever-living world.
|
||||
I am the trickster god who confounded Ýng in Their creation of the smooth plains of the world by carving the land with my rivers. I am the trickster god who confounded the Lord by setting the moon in the sky to tug at the waters of Their oceans in tides, even when the moon is not seen. I am the trickster god who brought death to Ýng's ever-living world.
|
||||
|
||||
I am the trickster god and my trouble will come back on me thirtyfold, I am sure, but Lyut is the thirtieth ascetic who has served me and I am ready.
|
||||
|
||||
@ -179,9 +169,9 @@ When the pekania stirs at the slow warming of day, his eyes drift open as usual
|
||||
|
||||
He shouts because I am a trickster god and after forty years of life, after thirty times thirty years of blind ascetics serving Ýng and myself, I am ready for change and I have given him sight.
|
||||
|
||||
I know his thoughts: I know that when he perceives the light of the sun for the first time in his forty years, blurry and bright, that he is struck with a mighty pain and a fear far greater than any accident with a knife could cause. I know his terror, his confusion, and his instinctual need to escape, and so I watch him scramble back into his cave and press his face to the back wall for minutes on end, barely breathing, eyes clenched shut.
|
||||
I know his thoughts: I know that when he perceives the light of the sun for the first time in his forty years, blurry and bright, that he is struck with a mighty pain and a fear far greater than any accident with a knife could cause. I know his terror, his confusion, and his instinctual need to escape, and so I watch him scramble back into his cave and press his face to the back wall for minutes on end, barely breathing, eyes clenched shut.
|
||||
|
||||
"Ýng!" he cries at last. "My lord, my lord, what is happening?"
|
||||
"Ýng!" he cries at last. "My Lord, my Lord, what is happening?"
|
||||
|
||||
I answer in Ýng's stead: "You see."
|
||||
|
||||
@ -209,7 +199,7 @@ He does not move, and so I wait. I know that he will need to attend to his day s
|
||||
|
||||
Too, Ýng waits, because although I sense Their wrath on the horizon, I think that it will not come yet, because this is also new for Them, and They also watch.
|
||||
|
||||
Eventually, Lyut, crawls, eyes clenched shut, on hands and knees, crawls out into the sun, and sits cross-legged in the center of his clearing.
|
||||
Eventually, Lyut crawls, eyes clenched shut, on hands and knees, crawls out into the sun, and sits cross-legged in the center of his clearing.
|
||||
|
||||
"Open your eyes."
|
||||
|
||||
@ -241,15 +231,13 @@ Lyut is silent once more, still once more. He prays. He prays to Ýng with a fer
|
||||
|
||||
"Go and prepare for your day, faithful. I am with you."
|
||||
|
||||
-----
|
||||
|
||||
Lyut is slow to begin moving, and when he does, he walks as though a great dream has come upon him. He lets Ýng guide his movements and I stand apart from the lord and Their servant.
|
||||
Lyut is slow to begin moving, and when he does, he walks as though a great dream has come upon him. He lets Ýng guide his movements and I stand apart from the Lord and Their servant.
|
||||
|
||||
Lyut moves as though a great dream has come upon him and lets Ýng guide him, and even so his morning task of making incense is far slower than usual, for his eyes water constantly and he marvels at just how drab the ingredients, so bright and colorful in the nostrils and so familiar to the touch, are to behold. He has not known the comparison of color before, but even to one for whom sight is a new sense, he is surprised to find that the crushed root of nardin and the shaved root of sweet flag look so similar despite the vast difference in aromas and purposes, that the mastic, that steadfast base of a scent, nearly glitters in the sun while the jewel-bright scent of cardamom is belied by so dun a color.
|
||||
|
||||
He moves as though a great dream has come upon him until it is time to lay the powdered incense in the bowl of ash, that third prayer of creation, and he realizes that he can see the furrow he digs in ash with his claw, can see the tan powder that he packs in its place, and can see the spiral he builds, and then tears come upon him once more, and all of his prayers of destruction are completed through sight blurred by shock, and he relies on his habits and Ýng's guidance to make it through to the end without burning himself.
|
||||
|
||||
I stand apart from the lord and Their servant and watch, and drink in what prayers I may along the way.
|
||||
I stand apart from the Lord and Their servant and watch, and drink in what prayers I may along the way.
|
||||
|
||||
At last, the time for ritual passes and Lyut stumbles into the woods to tend to his toilet and lingers a while in wonder at the sight of his own body, the sight of the woods and the leaves and humus on the forest floor, before returning to his cave and, out of the habit of so many years, grabbing his stick to guide him down to the river.
|
||||
|
||||
@ -261,7 +249,7 @@ After a moment's confusion, the fisher laughs. "I suppose I do not, Týw."
|
||||
|
||||
His answer is a long time in coming. "It is comforting in my paw. I will take it with me."
|
||||
|
||||
Guided still by habit --- and perhaps by Ýng, for I do not know the lord's every thought --- Lyut taps his way down the path to the water, and perhaps it is for the best that he has brought the stick, for his eyes are drawn constantly to every detail along the way, from the way the suns arrow strikes the leaves to the way their shadows dance across the ground when the wind moves across them. His eyes water still, for he is overflowing with sensation. A life lived without a sense is still a full life, and to one born without that sense, raised without that sense, he did not think of himself as blind except in comparison to Zita who picked up the amphorae of incense with such ease that he had never known.
|
||||
Guided still by habit---and perhaps by Ýng, for I do not know the Lord's every thought---Lyut taps his way down the path to the water, and perhaps it is for the best that he has brought the stick, for his eyes are drawn constantly to every detail along the way, from the way the suns arrow strikes the leaves to the way their shadows dance across the ground when the wind moves across them. His eyes water still, for he is overflowing with sensation. A life lived without a sense is still a full life, and to one born without that sense, raised without that sense, he did not think of himself as blind except in comparison to Zita who picked up the amphorae of incense with such ease that he had never known.
|
||||
|
||||
Stops, at last, at the edge of the stream and stares at my domain, mouth open as though to speak, though no words come forth.
|
||||
|
||||
@ -273,7 +261,7 @@ This fills me more than any prayer yet that day. "I am the god of the water and
|
||||
|
||||
Lyut tilts his head. "Is Ýng not the god of all things? I am sorry for asking again, but I must know."
|
||||
|
||||
"They are the god of many things, and They are the god of me. To sing praises to me is to sing praises to Them in turn." At this, I feel the lord's anger at me soften, though it does not wholly retreat.
|
||||
"They are the god of many things, and They are the god of me. To sing praises to me is to sing praises to Them in turn." At this, I feel the Lord's anger at me soften, though it does not wholly retreat.
|
||||
|
||||
"I do not know the words to any prayers to you, Týw."
|
||||
|
||||
@ -291,7 +279,7 @@ I remain silent.
|
||||
|
||||
"I am sorry, god of water and of watching. I do not doubt you, for your gift has spoken for you. I do not turn away your gift, and I offer my praise to you. But if I was complete before and a servant to Ýng, then what am I now?"
|
||||
|
||||
I watch him curiously, this servant of mine and of my lord's, standing in the middle of a pool in a stream where his thighs are steeped the cool water. "You are Lyut, faithful of Ýng, faithful of Týw. Has that changed with your sight?"
|
||||
I watch him curiously, this servant of mine and of my Lord's, standing in the middle of a pool in a stream where his thighs are steeped in the cool water. "You are Lyut, faithful of Ýng, faithful of Týw. Has that changed with your sight?"
|
||||
|
||||
He runs his hand above the water, feeling the boundary between water and air with his pawpads. He feels the surface tension of the pool, and through him I feel his wonder. He tests and plays as might a kit of his people even as he begins bathing. Each time he comes up for air, he sings a line of praise to Ýng, and every time he is beneath the water, I know that he is thinking about what he is now. Each time he dives, he is singing his praises to me as well, and now he is cognizant of this as well.
|
||||
|
||||
@ -323,7 +311,7 @@ I am pleased all the same, and I remain with my servant.
|
||||
|
||||
I am with Lyut as he gathers his fiddlehead ferns and pawfuls of clay. I am with him as he sets his net once more. I am with him as he cleans his fish and heads back to his cave to prepare his daily meal.
|
||||
|
||||
Three times, he closes his eyes and his whiskers droop as he attempts to settle back into his unseeing routine. He is testing himself, I know, and I do not stop him. I do not stop him because I know that when his eyes are open, he is closer to me, to Týw the watchful, and when his eyes are closed, he is closer to our lord, Ýng, the god of all things, and it is good for him to understand this.
|
||||
Three times, he closes his eyes and his whiskers droop as he attempts to settle back into his unseeing routine. He is testing himself, I know, and I do not stop him. I do not stop him because I know that when his eyes are open, he is closer to me, to Týw the watchful, and when his eyes are closed, he is closer to our Lord, Ýng, the god of all things, and it is good for him to understand this.
|
||||
|
||||
He closes his eyes to shut out the sight of preparing his meal, too confused by the twisting of the ferns around his fish. The leaves which make so much sense to his long-practiced fingers do not behave to his eyes the ways in which he expects.
|
||||
|
||||
@ -349,13 +337,13 @@ Again, I do not answer directly. "Do you wish now that you had not regained your
|
||||
|
||||
"It is too much." He shakes his head. "I feel less holy. I feel less pure when distracted by seeing. How can I serve Ýng as faithfully now that my time spent watching is time spent serving you?"
|
||||
|
||||
I feel Ýng's anger rising against me once more, and I answer carefully. "To live is to be holy, to live and rejoice in life, to be pure and clean in your actions and words. Ýng is the lord of all things, and to Their servants They gave life as a way for the universe to recognize its own beauty and wonder."
|
||||
I feel Ýng's anger rising against me once more, and I answer carefully. "To live is to be holy, to live and rejoice in life, to be pure and clean in your actions and words. Ýng is the Lord of all things, and to Their servants They gave life as a way for the universe to recognize its own beauty and wonder."
|
||||
|
||||
Lyut's face twists in a anger. "And yet I cannot hear Ýng as well today as I did yesterday. He is with me, I know, but..."
|
||||
Lyut's face twists in anger. "And yet I cannot hear Ýng as well today as I did yesterday. He is with me, I know, but..."
|
||||
|
||||
"The only mind which can hear as purely as it sees when both eyes and ears are open is that of Ýng, true, and yet in seeing, do you not also praise Them? It was They who made seeing as well as hearing. It was They who made me."
|
||||
"The only mind that can hear as purely as it sees when both eyes and ears are open is that of Ýng, true, and yet in seeing, do you not also praise Them? It was They who made seeing as well as hearing. It was They who made me."
|
||||
|
||||
At his his features soften. His words are slow, and he processes his thoughts and feelings aloud. "I, as a servant, do not understand the hierarchy of the gods, but, yes, if Ýng made the light and the sun and colors and also you, then I suppose I pray to him as easily by rejoicing in sight as I do in sound and touch."
|
||||
At this his features soften. His words are slow, and he processes his thoughts and feelings aloud. "I, as a servant, do not understand the hierarchy of the gods, but, yes, if Ýng made the light and the sun and colors and also you, then I suppose I pray to him as easily by rejoicing in sight as I do in sound and touch."
|
||||
|
||||
The sun is overhead and tipping down its long path through the afternoon. The colors of the trees are bright and I am with Lyut. "Rejoice, then, in your sight, faithful, for in doing so, you offer prayer to Ýng and to myself."
|
||||
|
||||
@ -365,8 +353,6 @@ A slow minute passes as the fisher meditates. At last, he opens his eyes and loo
|
||||
|
||||
"That is all we ever ask of our servants, Lyut."
|
||||
|
||||
-----
|
||||
|
||||
When Zita comes up from the village, bearing an armload of flatbread and a small basket full of spice cakes for Lyut, he had since ceased his conversation with me and had ceased meditating by laying on the ground, and had instead settled for sitting cross-legged in the entrance to his cave looking out. Zita sang as she walked, as she had for the last ten festival weeks that this had been her duty, and so Lyut hears her before he saw her.
|
||||
|
||||
He debates for thirty heartbeats whether or not he is willing to keep his eyes open for her arrival. He debates whether or not he is willing to see, to perceive someone with senses other than those he had been born with.
|
||||
@ -377,11 +363,11 @@ Lyut makes up his mind and closes his eyes when he hears Zita rounding the curve
|
||||
|
||||
Lyut stays silent.
|
||||
|
||||
"As you wish, faithful, but know: while some miracles are private and must be held close to the heart, not all of them, and to hide this one would be to live a lie before me and before the village."
|
||||
"As you wish, faithful, but know this: while some miracles are private and must be held close to the heart, not all of them must, and to hide this one would be to live a lie before me and before the village."
|
||||
|
||||
"I am not brave enough."
|
||||
|
||||
Zita's singing crescendos as she enters the clearing, then abruptly stops. Lyut supposes that because he is not sitting in the customary place with the customary smile on his face, that she must sense in him some change beyond her ken, and at this, his fear only grows.
|
||||
Zita's singing crescendos as she enters the clearing, then abruptly stops. Lyut supposes that because he is not sitting in the customary place with the customary smile on his face, that she must sense in him some change beyond her ken, and at this, his fear only grows.
|
||||
|
||||
He turns over what I had said within his head. He turns it over ten times and considers the ramifications of it. Were he to keep his newfound sense a secret, then yes, he would in some way be living a lie. He would have sight at his disposal and yet the village would know not of the incredible power of the gods that had granted it to him. And yet there was terror to be had at the thought of anyone finding out. He was holy in part because of his unseeing, was he not? He was pure before Ýng at all times, and he was pure in the ways that the village could not be, for that was his role as the ascetic, as the incense-maker, as blind Lyut.
|
||||
|
||||
@ -391,13 +377,13 @@ To live a lie until Ýng took him and decided at what point in the endless cycle
|
||||
|
||||
"Lyut?" Zita speaks, tentative.
|
||||
|
||||
And so he opens his eyes. He opens his eyes. He opens his seeing eyes and looks across the clearing and sees Zita there, shorter than him, softer and rounder than him. Too, she is better fed than him --- though that is not his place in the world --- but she is different on a level more fundamental than any he could have imagined. She is, he thinks, unlike anything he had expected her to be.
|
||||
And so he opens his eyes. He opens his eyes. He opens his seeing eyes and looks across the clearing and sees Zita there, shorter than him, softer and rounder than him. Too, she is better fed than him---though that is not his place in the world---but she is different on a level more fundamental than any he could have imagined. She is, he thinks, unlike anything he had expected her to be.
|
||||
|
||||
He smiles. "Zita."
|
||||
|
||||
That he had opened his eyes and looked upon her seems to startle Zita, and she takes a half-pace back away from the cave.
|
||||
|
||||
He speaks as calmly as he is able, but he does so quickly as to preempt her leaving. "Zita, Ýng has blessed me this day. Ýng and his servant have blessed me, and when I awoke and opened my eyes, I saw. I saw for the first time."
|
||||
He speaks as calmly as he is able, but he does so quickly as to preempt her leaving. "Zita, Ýng has blessed me this day. Ýng and Their servant have blessed me, and when I awoke and opened my eyes, I saw. I saw for the first time."
|
||||
|
||||
She frowns and walks toward him. She moves slowly, and then steps a few paces to the side when she is halfway across the clearing to approach him from a diagonal. It is a test, I know, and when his eyes track her movements, she rushes to him and sets down the bread and cakes beside him.
|
||||
|
||||
@ -417,7 +403,7 @@ The feeling of being sullied and unholy hangs around him like a cloud.
|
||||
|
||||
He asks, then, quietly: "What do you see, Zita?"
|
||||
|
||||
"I see you as I always see you, but I see you with your eyes open and clear, where they used to be cloudy and dim, and I see your fur brown and thick without the scars that my mother says have lined your eyes since you were born."
|
||||
"I see you as I always see you, but I see you with your eyes open and clear, where they used to be cloudy and dim, and I see your fur brown and thick without the scars that my mother says have lined your eyes since a year you were born."
|
||||
|
||||
"Yes, but what do you *see*?"
|
||||
|
||||
@ -427,7 +413,7 @@ Lyut lets his shoulders relax from a tenseness he had not known he was holding,
|
||||
|
||||
She bites into her cake and chews, her eyes focusing seemingly on nothing. Lyut can hardly read her expression, so new is his sight, so he remains silent. She swallows her cake and says: "I think that you are as holy now as you were at the beginning of the time of fasting. You have kept holy as have those who came before you, and the village has kept holy, and perhaps the whole world has kept holy, and now Ýng has provided for us a new thing."
|
||||
|
||||
Lyut eats his spice cake and thinks on this. He thinks about what I had told him. He thinks about the shock of sight, still so new to him that the brightness and colors in the world sting his eyes and bring him to tears. He thinks of the newness in things that have always been there. He thinks of how overwhelmed he is by this mere fact, and he thinks about how small he is before me and smaller still before his lord.
|
||||
Lyut eats his spice cake and thinks on this. He thinks about what I had told him. He thinks about the shock of sight, still so new to him that the brightness and colors in the world sting his eyes and bring him to tears. He thinks of the newness in things that have always been there. He thinks of how overwhelmed he is by this mere fact, and he thinks about how small he is before me and smaller still before his Lord.
|
||||
|
||||
He thinks about how small he is and realizes that his devotion burns more strongly within him than it had ever before. And, though he does not know or understand my motives, he knows that any servant, that *every* servant of Ýng's is master of him, for the most holy are truly the servants of servants.
|
||||
|
||||
@ -443,7 +429,7 @@ Lyut stiffens and Zita startles to her feet.
|
||||
|
||||
When Zita understands, she falls to her knees and prostrates herself before Lyut, seeing no one else to bow before. "A spirit! A spirit!"
|
||||
|
||||
Lyut laughs at this, though not unkindly. "I believe Týw, that they are the god of the water and of watching, though I know not what the moon is. I have prayed to Ýng about this and I believe that Týw is Their servant."
|
||||
Lyut laughs at this, though not unkindly. "I believe Týw, that They are the god of the water and of watching, though I know not what the moon is. I have prayed to Ýng about this and I believe that Týw is Their servant."
|
||||
|
||||
"I am. I have given Lyut sight and Ýng is watching all of us."
|
||||
|
||||
@ -457,7 +443,7 @@ Lyut laughs at this, though not unkindly. "I believe Týw, that they are the god
|
||||
|
||||
He nods in agreement.
|
||||
|
||||
"These things are my dominion and Ýng is my lord in turn."
|
||||
"These things are my dominion and Ýng is my Lord in turn."
|
||||
|
||||
Zita sits up slowly. Still frowning, she considers this. "Why have you given Lyut sight?"
|
||||
|
||||
@ -471,19 +457,16 @@ Zita nods and moves to help Lyut gather his food before remembering that he can
|
||||
|
||||
After the food is put away, both fishers kneel together and begin to pray aloud to Ýng.
|
||||
|
||||
<div class="verse">They who make the world,
|
||||
They who end it,
|
||||
They who bring the thunder,
|
||||
In Tsuari which fell...
|
||||
</div>
|
||||
> They who make the world,\
|
||||
> They who end it,\
|
||||
> They who bring the thunder,\
|
||||
> In Tsuari which fell...
|
||||
|
||||
I let them finish their prayer and bask in the jubilant way that Zita's voice rings out to her lord.
|
||||
I let them finish their prayer and bask in the jubilant way that Zita's voice rings out to her Lord.
|
||||
|
||||
When they finish, Zita smiles to Lyut and stands once more. "I must go down to the village and tell them of this miracle. Tonight you will see the moon, holy one, and know its beauty and that will be your praise to Týw."
|
||||
|
||||
The thought fills me with joy, for the moon is indeed beautiful, and I watch Zita put her arms around Lyut in an embrace --- his first in many years --- before departing down to the village once more.
|
||||
|
||||
-----
|
||||
The thought fills me with joy, for the moon is indeed beautiful, and I watch Zita put her arms around Lyut in an embrace---his first in many years---before departing down to the village once more.
|
||||
|
||||
Lyut stays up late into the night at the promise of the moon. Night is not day, this he knew, and the subconscious understanding that the sun brought light would mean that the absence of the sun would bring darkness does not surprise him.
|
||||
|
||||
@ -507,17 +490,17 @@ A look of confusion comes over his face, and I must hold back amusement as the f
|
||||
|
||||
"I thought that the gods were too dear to be seen?"
|
||||
|
||||
I close my eyes. I revel in the blackness this brings. I revel in the feeling of terror and the exaltation that come with being embodied. I revel in the power of our lord. "Yes, this is true. This has always been true through the long years and longer millennia. However, I was not completely honest with you yesterday, Lyut."
|
||||
I close my eyes. I revel in the blackness this brings. I revel in the feeling of terror and the exaltation that come with being embodied. I revel in the power of our Lord. "Yes, this is true. This has always been true through the long years and longer millennia. However, I was not completely honest with you yesterday, Lyut."
|
||||
|
||||
He frowns, staring intently at me in my new form. "If you are a god and you are holy, how can you lie?"
|
||||
|
||||
"It was a lie by omission, for I am the god of water and of watching and of the moon and of death, but I am also a trickster god. I am the god who sows chaos while Ýng brings order. Forever we work together or strive against each other. Forever we move in a cycle. This is our very nature. This is the way of things, for Ýng must have something to strive against that time move forward and his creations grow and change with it."
|
||||
|
||||
Lyut sits cross-legged and bows his head as he thinks on this. He knows that, on some level, it must be true, for there are times when the weather is bad for days on end and he cannot --- or could not --- tell the difference between day and night, and there are times when he will go a week without food from the river, and once there was even a time when something happened to the water of his section of the stream that caused it to taste bitter and plant-like, and no amount of boiling could remove the flavor and he was sick with fever.
|
||||
Lyut sits cross-legged and bows his head as he thinks on this. He knows that, on some level, it must be true, for there are times when the weather is bad for days on end and he cannot---or could not---tell the difference between day and night, and there are times when he will go a week without food from the river, and once there was even a time when something happened to the water of his section of the stream that caused it to taste bitter and plant-like, and no amount of boiling could remove the flavor and he was sick with fever.
|
||||
|
||||
"You sow chaos and Ýng fixes it?"
|
||||
|
||||
"There is no fixing chaos, faithful. I sow chaos because that is who and what I am. Ýng brings order because that is what They are. There is no moral ground on which to judge the chaos that I sow, just as there is no judgement to be made on the order of our lord. Both are holy in their own way, because they are the chaos and order of gods"
|
||||
"There is no fixing chaos, faithful. I sow chaos because that is who and what I am. Ýng brings order because that is what They are. There is no moral ground on which to judge the chaos that I sow, just as there is no judgment to be made on the order of our Lord. Both are holy in their own way, because they are the chaos and order of gods."
|
||||
|
||||
"Is the chaos of your servants not holy, then?"
|
||||
|
||||
@ -533,7 +516,7 @@ I give my servant time, for he has learned more in the past day than any of his
|
||||
|
||||
"You made it so that I can see you?"
|
||||
|
||||
"No, faithful. Ýng has made it so that you can see me, for They are my lord and I am Their servant, and I sowed chaos and They have in turn brought order to *me*. At least, for a while."
|
||||
"No, faithful. Ýng has made it so that you can see me, for They are my Lord and I am Their servant, and I sowed chaos and They have in turn brought order to *me*. At least, for a while."
|
||||
|
||||
Lyut looks startled at this. "Is it a wicked thing that you have given me sight? Have you made us both unholy?"
|
||||
|
||||
@ -547,5 +530,4 @@ He thinks for a long while on this, and I know that he is praying to Ýng throug
|
||||
|
||||
"Týw," he says at last. "I have faith in Ýng and I have faith in you that I will remain pure and that the world will remain pure with us. I do not understand, but I have faith."
|
||||
|
||||
"Good. Now, I will teach you to see, faithful, and you will teach me to be seen, for everything --- *everything* --- will be different now."
|
||||
|
||||
"Good. Now, I will teach you to see, faithful, and you will teach me to be seen, for everything---*everything*---will be different now."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user