Files
books/kaddish/book.tex
2025-08-07 17:51:46 -07:00

133 lines
2.6 KiB
TeX
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

\documentclass[11pt]{memoir}
\def\watermarkloaded{0}
\input{includes/variables}
\input{includes/draft}
\input{includes/frame}
\input{includes/packages}
\input{includes/pagelayout}
\input{includes/geometry}
\input{includes/toc}
\input{includes/font}
\input{includes/title}
\input{includes/secdiv}
\input{includes/hyphenation}
\newcommand{\Char}[1]{
\cleardoublepage
\null
\thispagestyle{empty}
\vfill
\begin{center}
\huge\TitleFont #1
\end{center}
\vspace{2cm}
\vfill
}
\newcommand\blfootnote[1]{%
\bgroup
\renewcommand\thefootnote{\fnsymbol{footnote}}%
\renewcommand\thempfootnote{\fnsymbol{mpfootnote}}%
\footnotetext[0]{#1}%
\egroup
}
\begin{document}
\frontmatter
\thispagestyle{empty}
\null
\vfill
\begin{flushright}
\DisplayFont Kaddish
\end{flushright}
\vfill
\cleardoublepage
\pagestyle{empty}
\doublespacing
\begin{center}\DisplayFont
\null
\vfill
{\Huge Kaddish}
\vspace{1ex}
{\HebFont\Huge}
\vspace{1ex}
{\Large A Post-Self story}
\vspace{2em}
\vfill
{\Large Madison Rye Progress}
\end{center}
\thispagestyle{empty}
\newpage
\input{includes/copyright}
\newpage
\null
\cleardoublepage
\onehalfspacing
%\doublespacing
\null
\vfill
\noindent\textbf{Note:} this book takes place in the Post-Self setting and touches on the plot of \emph{Marsh}. It is still a standalone novel, but might benefit from having read that work first, as well as other Post-Self stories. They are available as paperbacks, ebooks, and free to read in the browser, and you may find them and much more at \emph{post-self.ink}.
\vspace{1cm}
\noindent\textbf{Content notes:} TBD.
\vspace{1cm}
\cleardoublepage
\thispagestyle{empty}
\mainmatter
\onehalfspacing
\pagestyle{empty}
\cleardoublepage
\null
\vfill
\begin{quote}
Every reading of every poem, regardless of language, is an act of translation: translation into the readers intellectual and emotional life. As no individual reader remains the same, each reading becomes a different — not merely another — reading. The same poem cannot be read twice.
The poem continues in a state of restless change.
— Eliot Weinberger
\end{quote}
\vfill
\cleardoublepage
\pagestyle{ourbook}
%\doublespacing
\markboth{Kaddish}{Madison Rye Progress}
\chapter*{Prologue}
\input{content/prologue}
\Char{What Right Have I — 2403}
\input{content/001}
\input{content/002}
\input{content/003}
\input{content/004}
\input{content/005}
\backmatter
\pagestyle{plain}
%\singlespacing
\end{document}